Our known ancestors in this database form a large population. The majority have been found in christian records. It should be no surprise that a saint or two are hidden in the massive numbers.
It might come as a surprise that some 108 people here are recognized as saints by the Roman and/or Anglican and/or Greek/Russian/Serbian/Armenian Orthodox churches. Most saints are clergy and thus seldom had offspring so it is remarkable that so many of my ancestors are cannonized. This accounts for my holier-than-thou attitude. I have placed my own name herein, although I must wait a bit to be cannonized.
The behaviour exhibited by most of these people in historical literature is anything but saintly! The machinations of the Catholic church prove Macchiavelli a mere dilettante. Find some information on a few of these people and see for yourself.
Names listed in BOLD are my ancestors. Others are siblings of my ancestors.
Nos ancêtres connus dans cette base de données forment un grand population. La majorité ont été trouvées dans les textes chrétiens. Il devrait n'être aucune surprise qu'un saint ou deux sont cachés dans les nombres massifs.
Il pourrait venir comme surprise qu'environ 108 personnes ici sont reconnu comme saints par le romain et/ou Églises orthodoxes grecques/russes/serbes. La plupart des saints sont le clergé et a rarement eu ainsi la progéniture ainsi il est remarquable que tellement plusieurs de mes ancêtres sont sanctifiés. Ceci explique mon attitude de plus-saint-que-toi. J'ai placé mon propre nom ci-dessus, bien que je doive attendre un peu pour être béatifié.
Le comportement exhibé par la majeure partie de ces personnes dedans la littérature historique est quelque chose mais sainte! Les machinations de l'église catholique prouvent Macchiavelli être un seul dilettante. Trouver de l'information sur quelques uns de ces derniers peupler et voir pour vous-même.
Les noms ont énuméré dans GRAS sont mes ancêtres. D'autres sont enfants de mêmes parents de mes ancêtres. (Les pages suivantes sont écrivés en anglais.)
While translating complicated passages to the English language from the French using software such as Google Translation, the term "religieuse", which refers to religious sisters or nuns, was translated out of context as "chocolate eclair". I left it like that. When I feel I have had enough play, it will be easy to globally search-and-replace.
Bien que la traduction des passages compliqués à la langue anglaise de française de l'aide de logiciels tels que Google Traduction, le terme «religieuse», qui se réfère aux nonnes ou sœurs religieuses, a été traduite en dehors de son contexte en tant que «éclair au chocolat». Je l'ai laissé comme ça. Quand je pense que j'ai eu assez de jouer, il sera facile à l'échelle mondiale de recherche et de remplacement.
SURNAMES Page